<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Czech Beer Expressions</title>
	<atom:link href="http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 17 Dec 2011 10:08:00 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: fonzi</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-37956</link>
		<dc:creator>fonzi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jul 2011 22:02:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-37956</guid>
		<description>Another two from Jára Cimrman:

Do hospody s umytýma nohama.
- Wash your feet before you enter a pub.

and the second one (which was written after tenth beer or so):
Chlast = slast. 
- Booze = bliss. (sounds way better in Czech)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another two from Jára Cimrman:</p>
<p>Do hospody s umytýma nohama.<br />
- Wash your feet before you enter a pub.</p>
<p>and the second one (which was written after tenth beer or so):<br />
Chlast = slast.<br />
- Booze = bliss. (sounds way better in Czech)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Radone</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-507</link>
		<dc:creator>Radone</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Mar 2009 08:07:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-507</guid>
		<description>If you live in Czech Republic and watch football regularly, please email at radubaicu@yahoo.com, for an interesting opportunity. Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If you live in Czech Republic and watch football regularly, please email at <a href="mailto:radubaicu@yahoo.com">radubaicu@yahoo.com</a>, for an interesting opportunity. Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Justin Quinn</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-506</link>
		<dc:creator>Justin Quinn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 05:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-506</guid>
		<description>Do půlnoci u pěny, od půlnoci u ženy.
On the suds until midnight; after twelve, on the wife.

Or:
Till midnight suck on foam; past midnight, try your luck at home.

Both of which skew the Czech towards sex.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Do půlnoci u pěny, od půlnoci u ženy.<br />
On the suds until midnight; after twelve, on the wife.</p>
<p>Or:<br />
Till midnight suck on foam; past midnight, try your luck at home.</p>
<p>Both of which skew the Czech towards sex.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Justin Quinn</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-505</link>
		<dc:creator>Justin Quinn</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 05:51:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-505</guid>
		<description>Translation of Vyskov sign, with added ingredient:

Sit back and have another beer.
Who knows what&#039;s brewing outside here?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Translation of Vyskov sign, with added ingredient:</p>
<p>Sit back and have another beer.<br />
Who knows what&#8217;s brewing outside here?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quack-duck</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-504</link>
		<dc:creator>quack-duck</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 10:25:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-504</guid>
		<description>Když chceš pivo píti
musíš utopence míti

roughly translated

if you want to drink beer
you must have utopenci (=pickled sausages that go well with beer)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Když chceš pivo píti<br />
musíš utopence míti</p>
<p>roughly translated</p>
<p>if you want to drink beer<br />
you must have utopenci (=pickled sausages that go well with beer)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Appellation Beer: Beer From a Good Home &#187; Blog Archive &#187; 5 beer answers, questions included</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-503</link>
		<dc:creator>Appellation Beer: Beer From a Good Home &#187; Blog Archive &#187; 5 beer answers, questions included</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Feb 2009 03:27:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-503</guid>
		<description>[...] What&#8217;s that Czech beer sign mean? [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] What&#8217;s that Czech beer sign mean? [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quack-duck</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-502</link>
		<dc:creator>quack-duck</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 15:17:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-502</guid>
		<description>Když chceš pivo píti
musíš utopence míti

one of my favourtes. Seen in a hospoda in Kutná Hora.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Když chceš pivo píti<br />
musíš utopence míti</p>
<p>one of my favourtes. Seen in a hospoda in Kutná Hora.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Links roundup: the horror of birthing in Brno &#124; Brno Now</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-501</link>
		<dc:creator>Links roundup: the horror of birthing in Brno &#124; Brno Now</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 05:51:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-501</guid>
		<description>[...] Czech Beer Expressions (Prague Daily Monitor) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Czech Beer Expressions (Prague Daily Monitor) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joseph O'Brien</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-500</link>
		<dc:creator>Joseph O'Brien</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 15:10:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-500</guid>
		<description>When you&#039;re out of beer
you&#039;ll die of thirst</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When you&#8217;re out of beer<br />
you&#8217;ll die of thirst</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prague City Beat &#187; Blog Archive &#187; Czech Beer Expressions</title>
		<link>http://www.beerculture.org/2009/02/25/czech-beer-expressions/comment-page-1/#comment-499</link>
		<dc:creator>Prague City Beat &#187; Blog Archive &#187; Czech Beer Expressions</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 07:48:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.praguemonitor.com/beer/?p=413#comment-499</guid>
		<description>[...] with the traditional brewer</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] with the traditional brewer</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

